五月十七日灯下,
瑛顶礼。
答玛德利庄湘处士书(辛亥七月爪哇)
庄师坛次:星洲一别,于今三年,马背郎当,致疏音问。万里书来,知说法不劳,少病少恼,深以为慰。《燕子笺》译稿已毕,蒙惠题词,雅健雄深,人间宁有博学多情如吾师者乎!来示所论甚当,佛教虽斥声论,然楞伽瑜伽所说五法,日相,日明,日分别,日正智,日真如,与波弥尼派相近。《楞严》后出,依于耳根圆通,故有声论宣明之语,是佛敢亦取声论,特形式相异耳。至于应赴之说,古未之闻。昔白起为秦将,坑长平降卒四十万;至梁武帝时,志公智者,将斯悲惨之事,用警独夫好杀之心,并示所以济拔之方。武帝遂集天下高僧,建水陆道场,凡七昼夜,一时名僧,咸赴其请,应赴之法自此始。检诸内典,昔佛在世,为法施生,以法教化,一切有情,人间天上,莫不以五时八教,次第调停而成熟之;诸弟子亦各分化十方,恢弘其道。迨佛灭度后,阿难等结集三藏,流通法宝。至汉明帝时,佛法始入震旦,风流向盛。唐宋以后,渐入浇漓,取为衣食之资,将作贩卖之具。嗟夫异哉,自既未度,焉能度人!譬如落井救人,二俱陷溺。且施者,与而不取之谓;今我以法与人,人以财与我,是谓贸易,云何称施?况本无法与人,徒资口给耶!纵有虔诚之功,不赎贪求之过。若复苟且将事,以希利养,是谓盗施主物,又谓之负债用;律有明文,呵责非细。志公本是菩萨化身,能以圆音利物,唐持梵呗,无补秋豪,矧在今日凡僧,相去更何止万亿由延?云栖广作忏法,蔓延至今,徒误正修,以资利养,流毒沙门,其祸至烈。至于禅宗,本无忏法,而今亦相率崇效,非但无益于正教,而适为人鄙夷,思之宁无堕泪!至谓崇拜木偶,诚劣俗矣。昔中天竺昙摩拙义善画,隋文帝时,自梵土来,遍礼中夏阿育王塔,至成都雒县大石寺,空中见十二神形,便一一貌之,乃刻木为十二神形于寺塔下。嵩山少林寺门上有画神,亦为天竺迦佛陀禅师之迹。复次有康僧铠者,初入吴设象行道;时曹不兴见梵方佛画,仪范端严清古,自有威重俨然之色,使人见则肃恭,有皈仰心,即背而抚之,故天下盛传不兴。后此雕塑铸像,俱本曹吴,吴即道子,时人称‘曹衣出水,吴带当风’。夫偶像崇拜,天竺与希腊罗马所同。天竺民间宗教,多雕刻狞恶神像;至婆罗门与佛教,其始但雕刻小形偶像,以为纪念,与画像相去无几耳。逮后希腊侵入,被其美术之风,而筑坛刻像始精矣。然观世尊初灭度时,弟子但宝其遗骨,贮之塔婆,或巡拜圣迹所至之处;初非以偶像为重,曾谓如彼伪仁矫义者之淫祀也哉!震旦禅师亦有烧木佛事,百丈旧规,不立佛殿,岂非得佛教之本旨者耶!若夫三十二相八十随好,执之即成见病,况于雕刻之幻形乎?“三斯克烈多”者。环球最古之文,大乘经典俱用之。近人不察,谓大乘经为“巴利”文,而不知小乘问用之耳。“三斯克烈多”正统,流通于中天竺,西天竺,文帝开玕尔,华萝疋等处。盘迦梨西南接境,有地名屈德,其地流通“乌利耶”文,惟与“盘迦梨”绝不类似,土人另有文法语集。人天竺西南境,有“求察罗帝”及“摩罗陧”两种,亦“三斯克烈多”统系也。“低娄求”为哥罗门谛海滨土语,南达案达罗之北,直过娑伽窣都芝伽南境;及溯海濒而南,达梅素边埵,扩延至尼散俾萝等处,北与“乌利耶”接,西与“迦那多”及“摩罗陧”接,南贯揭兰陀等处。“迦那多”与“低娄求”两文,不过少有差别耳,两种本同源也。“揭兰陀”字,取法于“那迦离”,然其文法结构,则甚差别。“秣罗耶缢”则独用于摩罗钵南岸。就各种字中,“那迦离”最为重要,盖“三斯克烈多”文,多以“那迦离”誊写;至十一世纪勒石镌刻,则全用“那迦离”矣。迨后南天梵章,变体为五,皆用于芬达耶岭之南,即“迦那多”“低娄求”等。天竺古昔,俱剥红柳皮即柽皮,或樱榈叶即贝叶作书。初,天竺西北境须弥山即喜马拉耶,其上多红柳森林,及后延及中天竺,东天竺,西天竺等处,皆用红柳皮作书。最初发见之“三斯克烈多”文,系镌红柳皮上,此可证古昔所用材料矣。及后回部侵人,始用纸作书,而柽皮贝叶废矣;惟南天仍常用之,意勿忘本耳。柽皮贝叶,乃用绳索贯其中问单孔联之,故梵土以缬结及线,名典籍日“素怛缆”或“修多罗”,即此意也。牛羊皮革等,梵方向禁用之,盖恶其弗洁。古昔铜板,亦多用之镌刻,此皆仿柽皮或贝叶之形状。天竺古昔,呼墨水日“麻尸”,束芦为管日“迦罗摩”,以墨水及束芦笔书于柽皮贝叶及纸之上。古昔南天,或用木炭作书,尖刀笔亦尝用之,其形似女子押发长针,古人用以书蜡版者。凡书既成,乃用紫檀薄片夹之,缠以绳索,组文绣花布之内,复实以栴檀香屑,最能耐久。先是游扶南菩提寺,尚得拜观;劫后临安,梨花魂梦,徒令人心恻耳。龙树菩萨取经,事甚渺茫,盖《华严经》在天竺何时成立,无人识之。自古相传,龙树菩萨入海,从龙宫取出。龙宫者,或疑为龙族所居,乃天竺边鄙野人,或是海滨窟殿,素有经藏,遂以“龙宫”名之,非真自海底取出也。佛灭年代,种种传说不同。德意志开士马格斯牟勒定为西历纪元前四百七十七年。盖本《佛陀伽耶碑文》,相差又有一年之限,吾师姑从之可耳。中夏国号日“支那”者,有谓为“秦”字转音,欧洲学者,皆具是想,女公子新作,亦引据之;讷谓非然也。尝闻天竺遗老之言日:“粤昔民间耕种,惟恃血指,后见中夏人将来犁之属,民咸骇欢,始知效法,从此命中夏人日‘支那’。‘支那’者,华言巧黠也。”是名亦见《摩诃婆罗多族大战经》,证得音非“秦”转矣。或谓因磁器得名,如日本之于漆,妄也。案《摩诃婆罗多》,与《罗摩延》二书,为长篇叙事诗,虽颔马亦不足望其项背。考二诗之作,在吾震旦商时,此土向无译本;惟《华严经》偶述其名称,谓出马鸣菩萨手。文固旷劫难逢,衲意奘公当日,以其无关正教,因弗之译,与《赖吒和罗》,俱作《广陵散》耳。今吾震旦已从梦中褫落,更何颜絮絮辨国号!衲离绝语言文字久矣,既承明问,不觉拉杂奉复。破夏至爪哇,昔法显亦尝经此,即《佛国记》所云“耶婆堤”。今婆罗门与回教特盛,佛徒则仅剩“波罗钵多大石伽蓝”倒映于颓阳之下,金碧飘零,无残碑可拓,时见海鸥飞唳。今拟岁暮归栖邓尉,力行正照。道远心长,千万珍重。闻吾师明春移居君斯坦,未识异日可有机缘,扁舟容与,盈盈湖水,寒照颦眉否耶?