原 文
将欲用之于天下①,必度权量能,见天时之盛衰②,制地形之广狭③,阻险之难易,人民货财之多少,诸侯之交孰亲孰疏④、孰爱孰憎,心意之虑怀⑤。审其意,知其所好恶,乃就说其所重,以飞箝之辞钩其所好,以箝求之⑥。
注 释
①用之于天下:把飞箝之术推广运用到全天下。②见:意为识别、鉴别。③地形之广狭:地理形势的广阔与狭窄。④孰亲孰疏:谁跟谁亲密、谁跟谁疏远。⑤虑怀:思虑和希望。⑥以箝求之:意为以引诱手法挟制住而求取对方说出心中所好。
译 文
要将“飞箝之术”推广运用于全天下,一定要揣度智谋权变与能力,识别天道运行的兴盛与衰落,知晓地理形势的广阔与狭窄,山川险阻的险峻与平坦,以及人民财富的多少。诸侯之间的交往及与谁亲密、与谁疏远,与谁友好、与谁敌对,心中意念具有何种思虑与愿望。要想详细知道对方的意向和希望等,就必须要了解对方的好恶,然后针对对方所最重视的问题进行游说。用飞箝的言辞引诱对方说出所喜好的,然后再以诱导手法挟制住而求取对方。
原 文
用之于人,则量智能、权材力、料气势,为之枢机以迎之随之,以箝和之,以意宜之,此飞箝之缀也①。用之于人,则空往而实来②,缀而不失③,以究其辞。可箝而从④,可箝而横;可引而东,可引而西;可引而南,可引而北;可引而反,可引而覆⑤ ;虽覆能复⑥,不失其度。