——李冰若《栩庄漫记》
河渎神
原 文
河上望丛祠①,庙前春雨来时。楚山无限鸟飞迟,兰棹空伤别离②。 何处杜鹃啼不歇,艳红开尽如血。蝉鬓美人愁绝,百花芳草佳节。
说 明
这是一首写离情的词。
注 释
①丛祠:林野间的神祠。②兰棹:指精美的船。
词 解
从河上望见古祠隐约在树丛里,庙前春雨蒙蒙。茫茫楚山笼罩在烟雨之中。眷恋的鸟缓缓飞去,离人的船越走越远,只能无奈地叹息,唱着孤独的别离。
杜鹃在何处哀啼?染红杜鹃带血的心曲。相思欲绝的女子,鬓发飘零如蝉翼。更难堪百花红艳、芳草茵绿,佳节又添相思意。
词 评
《河渎神》三章寄哀怨于迎神曲中,得《九歌》之遗意。
——陈廷焯《词则·别调集》
河渎神
原 文
孤庙对寒潮,西陵风雨萧萧①。谢娘惆怅倚兰桡,泪流玉箸千条②。 暮天愁听思归乐,早梅香满山郭。回首两情萧索③,离魂何处飘泊。
说 明
这首词写女子伤别。
注 释
①西陵:长江三峡之一,此指孤庙所在地。②玉箸:此指眼泪。箸,筷子。③萧索:寂寞。
词 解
伫立在破败的孤庙前,迎着江上阵阵风涛寒,潇潇风雨笼罩着西陵峡。面对这凄风苦雨,远游的女主人公满怀惆怅地倚在船边,想起故乡她不由得泪流满面,行行泪水就像玉箸一般。