西尔维在蒂番纳家有话在先,就不能为着三百法郎退缩。第一个星期,西尔维从早忙到晚,比哀兰德也有连续不断的消遣:外面的衣衫要定做,要试样子;衬衣衬裙要裁剪,叫女工到家里来缝。比哀兰德不会做针线。
洛格龙道:“嘿!真是好教养!——小宝贝,难道你一样活儿都不会吗?”
比哀兰德只晓得有感情,听着表兄的话做了一个小姑娘家撒娇的手势。
洛格龙又问:“你在布勒塔尼一天到晚干些什么呢?”
“就是玩嘛,”比哀兰德天真的回答。“大家都跟我玩儿,爷爷和奶奶都有故事讲给我听。噢!他们真喜欢我呢!”
洛格龙道:“啊!原来你充阔佬。”
比哀兰德瞪着眼睛,不懂那句圣·但尼街上的取笑话。
西尔维对鲍兰小姐说:“她一窍不通,简直是块木头。”鲍兰小姐是普罗凡手艺最好的女裁缝。
“她还小得很呢!”女工望着比哀兰德回答。比哀兰德把小小的清秀的脸儿朝着她,神气怪俏皮。